မြန်မာပြည်က နို့ဆီနဲ့ နို့စိမ်းတွေမှာ နွားနို့ တစက်မှ မပါဘူးဆိုတာ တကယ်ဟုတ်ရဲ့လား

နို့စိမ်းတွေမှာ နွားနို့တစ်စက်မှ မပါဘူးဆိုတဲ့ သတင်းဟာ အခုတလောမှာအရမ်းကို ဟစ်ဖြစ်နေတဲ့ သတင်းတစ်ခုပါ။ တကယ်တော့ လွန်ခဲ့သောဆယ်စုနှစ် တစ်ခုလောက်ကတည်းက နို့ထွက်ပစ္စည်းတွေကိုအသုံးပြုတဲ့ လူတန်းစားတွေရဲ့စိတ်မှာ သံသယတွေရှိနေခဲ့တာပါ။

နို့ဆီတွေကို စားအုန်းဆီထုတ်တဲ့ ဆီအုန်းကနေလုပ်တာဆိုတဲ့ သတင်းတွေပြန့်ခဲ့တဲ့ ၂၀၁၅ ဝန်းကျင်ကာလက နို့နဲ့ နို့ထွက်ပစ္စည်းလောကကို အများကြီး လှုပ်ခတ်စေခဲ့ပါတယ်။ ဒီသတင်းတွေဟာ အမှန်ရောဟုတ်ရဲ့လား။ တကယ်ပဲ နို့ဆီတွေ နို့စိမ်းတွေ နို့မှုန့်တွေဟာ နွားနို့ကနေထုတ်တာ မဟုတ်ဘူးလား။

ဒီပဟေဠိဟာ လူတွေကိုအချိန်ကြာကြာ ဖြတ်တောက်မထားနိုင်ပေမယ့် စားသုံးသူတွေကတော့ အမြဲလို ကြောက်လန့်နေရအောင် ခြောက်လှန့်နေခဲ့ပါတယ်။ ဒါတွေနဲ့ပတ်သက်လို့ ဘယ်လိုတာဝန်ရှိပုဂ္ဂိုလ်မျိုးကမှ ဒါကတော့ ဘယ်လိုကြောင့်ဘာဖြစ်တယ်ဆိုတာမျိုးကို ပြည်သူလူထုကို ရှင်းလင်းပြောကြားခဲ့တာမျိုးလည်း မရှိခဲ့ပါဘူး။

တကယ်တော့ နို့ဆီ၊ နို့စိမ်းနဲ့ နို့မှုန့်စတဲ့ နို့အစားထိုးပစ္စည်းတွေဟာ နွားနို့ပါဝင်မှုနူန်းက နည်းပါတယ်။ အစကတည်းက နို့အစားထိုးပစ္စည်းလို့ သုံးနှုန်းထားတာကြောင့် တချို့သော နို့ဆီတွေနဲ့ နို့မှုန့်တွေမှာဆိုရင် နွားနို့ပါဝင်မှု လုံးဝမရှိတာမျိုးတွေတောင် ရှိပါတယ်။

ဒီအခြေအနေက ကြောက်စရာတော့မဟုတ်ပါဘူး။ ဒီလိုပြောလို့ မကြောက်ရဘူးလို့လည်းမဆိုလိုပါဘူး။ စားသောက်ကုန်အညွှန်းတွေကို ဖတ်လေ့မရှိတဲ့ နောက်ပြီး ဖတ်ဖို့လည်းမလွယ်ကူတဲ့ ဘာသာစကားတွေနဲ့ ရေးသားထားတာတွေကြောင့် မကြောက်လို့လည်းမရပါဘူး။

ငွေစင်ပုလဲ နို့နဲ့နို့ထွက်ပစ္စည်းထုတ်လုပ်ရေးက တာဝန်ရှိသူတစ်ဦးက နွားနို့ဟာ နွားမကနေထုတ်ယူပြီး နာရီပိုင်းအတွင်းမှာ ဓာတ်ပြယ်တတ်တာကြောင့်အခြားသောပစ္စည်းတွေထုတ်လုပ်ဖို့ ခက်ခဲတယ်လို့ နို့ထွက်ကုန်ပစ္စည်းတွေနဲ့ပတ်သက်ပြီး ၂၀၁၈ ခုနှစ်ကပြုလုပ်တဲ့ သတင်းစာရှင်းလင်းပွဲမှာ ပြောကြားခဲ့ဖူးပါတယ်။

လတ်တလေမှာ ဟော့နေတဲ့ နို့စိမ်းမှာ နို့တစ်စက်မှ မပါဝင်တဲ့အကြောင်းပြောခဲ့တဲ့ စားသုံးသူရေးရာ ဦးစီးဌာန ဒုတိယ ညွှန်ကြားရေးမှုးချုပ် ဦးအောင်မောင်း က “နို့စိမ်းဆိုပြီးတော့ကျ နွားနို့တစက်မှ မပါပါဘူး။ စားအုန်းဆီတောင် စက်မှုကုန်ကြမ်းသုံးတဲ့အညံ့စားနဲ့ လုပ်ထားတာပါ။ သူ့ရဲ့ ပါဝင်ပစ္စည်းကိုအင်္ဂလိပ်လိုရေးထားတယ်။ ပြန်လေ့လာကြည့်ပါ။ ဒါကြောင့် ဒီကရှေ့လျှောက် နို့စိမ်းတွေ ကြည့်စားကြပါ။ နို့စိမ်းဆိုတိုင်း နွားရုပ်ကြီးပါတိုင်း နွားနို့စစ်နဲ့ လုပ်တယ်လို့ မပြောပါနဲ့။ ပါဝင်ပစ္စည်းထဲမှာ Milk No မပါဘူး။ လုံးဝမပါပါဘူး” လို့ ပြောခဲ့တာပါ။

ကျွမ်းကျင်ပညာရှင်တွေကတော့ နို့ထွက်ပစ္စည်းတွေနဲ့ပတ်သက်ပြီးအခုလိုအသိပေးမှုတွေ လုပ်ထားပါတယ်။ နို့စိမ်း (Evaporated milk) လို့ဆိုတဲ့ နို့စိမ်း တွေဟာ နွားနို့မှာ ပါဝင်တဲ့ ပမာဏ လျှော့ချပြီးထုတ်ထားတာတွေဖြစ်ပြီး High temperature and pressure သုံးပြီး ရေဖယ်ပြီး ထုတ်ထားတယ်လို့ ဆိုပါတယ်။ ရေကို လျှော့ချထားတာပါ သကြားပေါင်းထည့်ခြင်းမရှိပဲ နို့အဆီ (Milk fat) နဲ့ အစိုင်အခဲ (solid) တခုခု ထည့်ပြီး ထုတ်ရပါတယ်။ စင်ပေါ်ထားရှိတဲ့ သက်တမ်း (shelf life) ကလည်း ၂ နှစ်လောက်ခံပါတယ်။

အချိုမပါ နို့စိမ်း (Unsweented Evaporated milk) ဆိုတာ နွားနို့က ထုတ်ထားတာပါ။ ရေလျှော့ချထုတ်ထားတာ ဖြစ်ပါတယ်။ အချိုမပါ နို့ (Unsweented Evaporated Filled Milk) ဆိုတာကတော့ နို့မှုန့်နဲ့ ဆီတမျိုးမျိုး သုံးပြီးထုတ်ထားတာပါ နို့မှုန်ဟာ နွားနို့လောက် ဆီပါဝင်မှု မရှိတာကြောင့်အသီးအရွက်ဆီ တခုခုကနေထုတ်ရပါတယ်။

နို့ဆီ (Codensed milk) ကတော့ evaporated milk ပါပဲ။ သကြားပေါင်းထည့်ထားတာပါ သကြားက ကြာရှည်ခံ ပစ္စည်း (preservative) အဖြစ် လုပ်ဆောင်ပါတယ်။ သူကလည်း အပူချိန်အမြင့်မှာ ပိုးသတ်တဲ့ (sterilization) နည်းနဲ့ကြာရှည်ခံ (preserve) အောင် လုပ်ထားပါတယ်။ သကြားဓာတ် ၄၅ ရာခိုင်နှုန်းလောက်ပါပြီး တခြား ဟင်းသီးဟင်းရွက်ဆီ (vegetable fat) နဲ့ အဆီမဟုတ်တဲ့ အစိုင်အခဲ (non-fat-solid) တွေ ပါပါတယ်။

ကော်ဖီမိတ် လို့ခေါ်ကြတဲ့ ခရင်မာကတော့ နွားနို့ ကနေ ရတဲ့ နို့ပါတဲ့ အဆီ (fat or milk solid) ရယ်၊ ကာဗိုဟိုက်ဒရိတ်ရယ်၊ ပရိုတိန်းရယ်၊ အခြား ဓာတုပစ္စည်းရယ်၊ ကြားခံပစ္စည်းလို့ခေါ်တဲ့ တခြားပါဝင်ပစ္စည်းတွေကို အမှုန့် ပုံစံထုတ်ထားတာပါ။ တချို့ကတော့ နွားနို့ခဲတောင် မထည့်ကြပါဘူးတဲ့။

ဒီပညာရှင်တွေရဲ့ နောက်ဆုံးအကြံပြုချက်ကတော့ ဘူးပေါ်မှာ ရေးထားတဲ့ တံဆိပ်ကပ်ထားတဲ့အပေါ် မူတည်ပြီး သေချာလေ့လာကြည့်ရမယ်။ နို့ဆီ ဆိုလည်း sweetened condensed milk လား condensed filled milk လားသေချာကြည့်ဖို့လိုပါတယ်တဲ့။

သူ့အမျိုးအစားနဲ့သူ ထုတ်ထားတာဖြစ်တာကြောင့် ဘယ်အမျိုးအစားမဆို ဘာတွေ ဘလောက်ပါရမယ်ဆိုတဲ့ သတ်မှတ်ချက်တွေတော့ရှိပါတယ်။ ဒါကြောင့်နွားနို့မပါဝင်ဘူး ဆိုပြီးကြောက်နေကြဖို့မလိုဘူးလို့ ဆိုကြပါတယ်။

ဒီတော့ ထိတ်လန့်မှုတွေရဲ့အရင်းအမြစ်က စားသောက်ကုန်ပစ္စည်းရဲ့အညွှန်းတွေကနေ စတာပါ။ မဖတ်ကြတာ။ ဖတ်ဖို့လက်လှမ်းမမီကြတာတွေကြောင့် တစ်ခုခုဖြစ်တယ်ဟေ့လို့ ဆိုလိုက်ရင် လှုပ်လှုပ်ခတ်ခတ်ဖြစ်စေတော့တာပါပဲ။

စားသုံးသူရေးရာ ဦးစီးဌာနနဲ့ သက်ဆိုင်ရာ ပြည်တွင်းပြည်ပအဖွဲ့အစည်းတွေပေါင်းပြီးတော့ စားသောက်ကုန်ပစ္စည်းတွေရဲ့အညွှန်းတွေကို မြန်မာလိုရေးသားညွှန်းဆိုဖို့ တွန်းတွန်းတိုက်တိုက် လုပ်နေကြတာပါ။

စားသုံးသူအကာအကွယ်ပေးရေး ဗဟိုကော်မတီက ၂၀၁၈ ခုနှစ်အောက်တိုဘာ ၂၆ ရက် ရက်စွဲနဲ့ ထုတ်ပြန်ထားတဲ့အမိန့်ကြေညာစာထဲမှာ သုံးစွဲပုံအညွှန်း၊ ထားသိုသိမ်းဆည်းပုံအညွှန်း၊ ဓာတ်မတည့်ကြောင်း ဖော်ပြချက်နှင့် ကြိုတင်သတိပေးချက်၊ ဘေးထွက်ဆိုးကျိုး စတာတွေကို မြန်မာဘာသာဖြင့်ဖြစ်စေ၊ မြန်မာနှင့်အခြားဘာသာတွဲလျှက်ဖြစ်စေ ဖော်ပြရန်လိုအပ်သည်လို့ ဆိုထားပါတယ်။

တကယ်ဆိုရင် စားသောက်ကုန်အညွှန်းတွေဟာ မြန်မာလို ရှင်းရှင်းလင်းလင်း လွယ်လွယ်ကူကူနဲ့ ဖတ်ရှုလို့ရနိုင်မယ်ဆိုရင် ဒီလိုထိတ်လန့်စရာတွေဟာ လျော့ပါးသွားမှာပါ။ စားသုံးသူတွေအနေနဲ့လည်း ကိုယ်နဲ့သင့်တော်လိုက်ဖက်မယ့် စားသောက်ကုန်ကို ရွေးချယ်နိုင်ပြီးတော့ ဘယ်လောက်တော့ စားသုံးသင့်တယ်ဆိုတာကို သူတို့ဘာသာ သူတို့ဆုံးဖြတ်နိုင်ပါလိမ့်မယ်။

ဒါဆိုရင် လတ်တလောဖြစ်ပျက်နေသလိုမျိုး ပြဿနာတွေဟာအလိုလိုရှင်းပြီးသားဖြစ်သွားတော့မှာပါ။ ဒါကြောင့်အမိန့်ကြေညာစာကို လိုက်နာမှုမရှိတာတွေကို သေသေချာချာအရေးယူပြီး ကောင်းမွန်တဲ့ ပြောင်းလဲမှုတွေကို မြန်မြန်ဆန်ဆန်ရွေ့အောင် တာဝန်ရှိသူတွေအနေနဲ့ တွန်းအားပေးစေ လိုပါတယ်လို့ မေတ္တာရပ်ခံရင်း…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

x

You cannot copy content of this page